COMUNICATI

Pinocchio S/Doppiato: Un Flop Annunciato

Appello permanente agli autori e agli interpreti cinematografici

In risposta a Claire Peploe

Spegni la TV e non doppiare più  |  13/1/2000

La Biennale di Venezia  |  comunicato

Lo Sciopero del doppiaggio entra nel secondo mese

ARTICOLI

In risposta a “Traduttori web a tempo di record”  |  Repubblica, 8 dicembre 2008

L’industria del doppiaggio

Italy weighs value of dubbing films  |  testata: The Hollywood Reporter del 3.10.2006

Progetto sperimentale per tre corti italiani doppiati per essere proposti al pubblico anglo-americano  |  testata: Giornale dello spettacolo del
29.09.2006

Aidac pensa al doppiaggio per esportare i film italiani  |  testata: ItaliaOggi del 20.09.2006

Lost in translation  |  testata: The Hollywood Reporter del 22.08.2006

Circolazione del cinema italiano all’estero: obbligo di doppiaggio a bordo  |  testata: Media Quotidiano dell’11/6/04

L’inferno del doppiaggio nell’era del «libero mercato»  |  testata: L’Unità del 12.07.2003

Barriere linguistiche: l’Europa stabilisca regole comuni  |  testata: Europa del 5 maggio 2003

I Soldi per il Cinema? Dagli Spot Tv  |  testata: ItaliaOggi del 9/4/2003

Cinema italiano all’estero: problemi e soluzioni  |  testata: .COM del 25/10/2002

Il cinema deve difendere i suoi diritti  |  testata: .COM del 10/5/2002

VARIE

La sfida digitale di E. Di Fortunato  |  intervento al Convegno DS sul Diritto d’Autore

Intervista: Il mestiere dell’adattatore  |  testata: Kataweb Lavoro del 23.07.2003

Per una “idea” di democrazia. Intervista a Diego Cugia  |  testata: Produzione & cultura – 2003

Privacy Policy Cookie Policy