ASSOCIAZIONE ITALIANA DIALOGHISTI ADATTATORI CINETELEVISIVI

L’AIDAC è l’associazione, unica in Italia, che dal 1976 riunisce gli autori dei dialoghi adattati in italiano per il doppiaggio e per la produzione audiovisiva. Se vuoi saperne di più, su di noi e sul doppiaggio in generale, esplora il nostro sito!

Lupo ululà e castello ululì!
Frankenstein Junior:
De Leonardis, Maldesi, Bonagura

There, wolf. There, castle.
Young Frankenstein:
Wilder, Brooks, Feldman

Notizie

ELEZIONI ORGANI SOCIALI SIAE

Per le elezioni degli organi sociali del prossimo 13 giugno i rappresentanti dell'AIDAC aderiscono alla Lista TED - Trasparenza Efficienza Diritti per sostenere le fondamentali battaglie tese a difendere efficacemente il valore negoziale collettivo del diritto...

LA TRADUZIONE AUDIOVISIVA – STATO DELL’ARTE

Si apre il 28 febbraio presso la Casa delle Traduzioni - Biblioteche di Roma un ciclo di quattro dibattiti fra traduttori-dialoghisti e pubblico intorno al tradurre-adattare per il cinema e la TV. Titolo del primo appuntamento > i nuovi format(i): factual, reality,...

Accesso Utenti

Collegamenti

Nuovo CCNL
SIAE
INPS
MIBAC
EU
ANAD
WRITERS GUILD ITALIA
http://www.100autori.it/
ANAC
saa authors
Antonio
ASINC