Si apre il 28 febbraio presso la Casa delle Traduzioni – Biblioteche di Roma un ciclo di quattro dibattiti fra traduttori-dialoghisti e pubblico intorno al tradurre-adattare per il cinema e la TV. Titolo del primo appuntamento > i nuovi format(i): factual, reality, documentari. Seguirà il 28 marzo > le nuove frontiere: serie tv e cinema, videogiochi, audiodescrizioni, streaming. Il 18 aprile > il nuovo pubblico: disegni animati. Il 23 maggio > il nuovo CCNL: peculiarità del contratto collettivo di lavoro del settore doppiaggio.
Articoli recenti
Archivi
- Marzo 2023
- Febbraio 2023
- Settembre 2022
- Agosto 2022
- Luglio 2022
- Dicembre 2020
- Novembre 2020
- Ottobre 2020
- Luglio 2019
- Gennaio 2019
- Dicembre 2018
- Novembre 2018
- Settembre 2018
- Maggio 2018
- Febbraio 2018
- Marzo 2017
- Dicembre 2016
- Settembre 2016
- Agosto 2016
- Maggio 2016
- Marzo 2016
- Marzo 2015
- Febbraio 2015
- Gennaio 2015
- Dicembre 2014
- Agosto 2014
- Luglio 2014
- Giugno 2014
- Maggio 2014
- Aprile 2014
- Marzo 2014
- Novembre 2013
- Settembre 2013
- Luglio 2013
- Giugno 2013
- Aprile 2013
- Gennaio 2013
- Dicembre 2012
- Settembre 2012
- Gennaio 2012
- Dicembre 2011
- Settembre 2011
- Giugno 2011
- Novembre 2010
- Settembre 2010
- Giugno 2010
- Aprile 2010
- Marzo 2010
- Giugno 2009
- Maggio 2009
- Dicembre 2008
- Settembre 2006
- Settembre 2005
- Dicembre 2002
- Febbraio 1996