Si apre il 28 febbraio presso la Casa delle Traduzioni – Biblioteche di Roma un ciclo di quattro dibattiti fra traduttori-dialoghisti e pubblico intorno al tradurre-adattare per il cinema e la TV. Titolo del primo appuntamento > i nuovi format(i): factual, reality, documentari. Seguirà il 28 marzo > le nuove frontiere: serie tv e cinema, videogiochi, audiodescrizioni, streaming. Il 18 aprile > il nuovo pubblico: disegni animati. Il 23 maggio > il nuovo CCNL: peculiarità del contratto collettivo di lavoro del settore doppiaggio.